Uma das melhores coisas de empreender e de trabalhar na internet, com toda a certeza, é a liberdade geográfica de poder morar e viajar para onde você quiser. Isso já aconteceu comigo duas vezes, morando em Londres e em San Diego. 

Durante o tempo que eu estava fora (e agora que voltei para o Brasil, também) eu precisei muitas vezes atender públicos que falavam outra língua, e é sobre isso que quero falar hoje. Como atender públicos com línguas diferentes?

Atualmente, com o meu negócio online, eu atendo DIVERSAS meninas de todo o mundo, todas elas brasileiras, mas que moram em países diferentes! Mas, eu também tenho alguns clientes americanos que eu atendo totalmente em inglês. E eu consigo controlar isso hoje com algumas ações simples, como: 

Colocar Bandeiras de onde você fala nas suas redes sociais:

O meu perfil hoje mostra claramente que eu falo inglês e português. E as minhas mentoras que trabalham fora, também usam.

Postar legendas com as duas línguas:

Hoje no instagram por exemplo é possível você traduzir o post automaticamente, mas eu não confiaria, faça você a sua própria tradução e coloque as duas na legenda para poder adequar também a linguagem que cada público usa.

Fale nos stories em uma língua e legende na outra:

Eu sempre falo o quão importante é você colocar textos nos seus stories para as pessoas poderem ler quando não puderem ouvir, uma boa opção é colocar essas legendas na outra língua que você quer se comunicar, assim todo mundo pode entender.

Paciência para fazer os dois:

Realmente, produzir conteúdo em línguas diferentes, não é um trabalho fácil e também vai te exigir bastante tempo, mas é possível! 

O meu site hoje tem tradução para o inglês, o que me ajudou a montar um funil de vendas especifico para o público americano que me procura para participar dos meus treinamentos, nesse vídeo eu contei um pouco mais sobre isso: 

Entenda muito bem quem é o seu público alvo:

Esse talvez tenha sido um dos principais fatores que me fizeram decidir se eu queria ou não produzir conteúdo em outra língua e gastar o meu tempo fazendo todas essas traduções. Você precisa conhecer fielmente o seu público e entender se todo esse trabalho vale a pena.

Caso seja extremamente necessário, eu criaria um segundo instagram, para poder separar as línguas, não existe regra ou fórmula mágica para isso.

Se você quer expandir para outros lugares, se esforça e vai!

Compartilhe no Pinterest:

1 Comentário

  1. Ana

    Ameiii seu video, muito exclarecedor ❤️

    Responder

Enviar um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

REDES SOCIAIS

CATEGORIAS

marketing digital

mindset

instagram

lifestyle

jaqueline gatti no youtube

posts populares

faça parte do grupo

shop

posts RELACIONADOS

COPYRIGHT @2021 • JAQUELINE GATTI